Total de visualizações de página

quinta-feira, 8 de setembro de 2011

Português


Por questões culturais, alguns títulos de filmes fazem sentido em outros países, e aqui não, por isso muda, porém pode ser por questão de chamar a atenção, um título que chama a atenção em um país, pode não chamar em outro, por questões culturais.

Sou a favor de que títulos de filmes sejam mudados, pois nem sempre, o título é convincente na hora de escolher o filme.



TÍTULO



Título: não só o assunto tratado dirige a criação de um título, mas também o gênero do texto deve ser levado em consideração. A relação entre o texto e o título pode ser direta (fala diretamente do assunto), ou indireta (algo que está relacionado com o assunto, mais não é o assunto). O título apresenta uma função estratégica, pois estabelece sentido com o material a ser lido. Ele precisa além de nomear o texto, despertar interesse pela leitura do mesmo, desperta o interesse do leitor para o tema, estabelece vínculo entre o que se espera ler ou assistir e os conhecimentos prévios do leitor ou telespectador. O título contribui, para dar uma orientação sobre o texto. Para dar um título, é preciso que se aprenda o significado global do texto.



RETEXTUALIZAÇÃO



É dizer a mesma coisa com palavras diferentes, ou de forma diferente. A forma de escrever a retextualização vai variar, de ambientes formais para informais, com que estamos falando, onde estamos...

Retextualização: reelaboração, transformação, reescrita, refacção, transformação de uma modalidade textual em outra.

São quatro possibilidades de retextualização:

- Da fala pra escrita

- Da fala pra fala (tradução)

- Da escrita pra escrita

- Da escrita pra a oralidade

As atividades de retextualização não são mecânicas.

Intertextualidade: cita outro texto no seu, sem mudar nada e de propósito, reconhecendo o outro autor.



MULTIMODALIDADE



Reúne em um texto duas ou mais modalidades textuais (imagem e palavra).

A disposição visual existente nos gêneros escritos – a diagramação, as cores, a tipo de letra, o tipo de papel, as figuras – e o nos gêneros orais – a forma como as pessoas se comportam, seus gestos, acompanhados de expressões faciais – envolvem múltiplos modos de composição textual que funcionam conectados mutuamente. Os textos multimodais empregam duas ou mais modalidade semióticas (referentes ao sistema de comunicação).



A COMPOSIÇÃO DOS ENUNCIADOS OU TEORIA DA ENUNCIAÇÃO



Enunciado: texto verbal ou fragmento de um texto (oral e escrito) reconhecido como unidade de sentido.

Enunciador: aquele que emite um enunciado, ou seja, o locutor ou emissor. (primeira pessoa)

Enunciatário: aquele que recebe a mensagem do enunciador pode ser chamado também de alocutário ou destinatário. (segunda pessoa)

Referente: de que se fala, ou do que se fala (assunto), é a terceira pessoa.

Os enunciados variam de acordo com o assunto, os objetivos dos enunciadores, o momento, e o lugar em que esses enunciadores estão...

Embora possam ser estruturalmente idênticos uns aos outros, os enunciados tem funções diferentes,pois são produzidos em situações diferentes. Ainda que o mesmo enunciador repita o mesmo enunciado para o  mesmo enunciatário, o momento em que o evento aconteceu já teria sido outro. Assim o enunciado já não é mais o mesmo, embora ele possa até exercer a função de reforço ao primeiro que foi produzido. Mesmo se aas palavras forem as mesmas, o sentido talvez possa mudar, para a pessoas que escreveu.

Enunciação: é o conjunto de elementos, que contribuem para a identidade de um enunciado, ela envolve o momento e o local em que se deu a interação, os enunciadores, a situação enunciativa, as intenções do enunciador e do enunciatário, entre outros aspectos. A enunciação é um ato de construção de sentido, eminentemente social, e que envolve escolhas que não são aleatórias.

PRESSUPOSTO: supor previamente, baseado em algo (Até Mariazinha foi  bem na prova!)

SUBENTENDIDO: Não tem marca lingüística, e não foi baseado em nada (A janela está aberta, que frio!).

Frase: meio de expressão que constitui uma unidade da fala e que transmite uma idéia, resultado de um pensamento ou de uma emoção, sendo que estas características apresentem um sentido.

Tipo de Frases:

Interrogativa: São usadas para se obter alguma informação de modo direto ou indireto. Podem também expressar dúvida, sem, necessariamente, haver desejo de obtenção de alguma informação.

Declarativa: Por meio delas, informa-se ou declara-se alguma coisa, afirmativa ou negativamente.

Optativa: É empregada para se exprimir um desejo, uma vontade do interlocutor.

Imperativa: São empregadas para aconselhar, ordenar ou pedir algo. Podem ser afirmativas ou negativas e motivadas pelo desejo do locutor agir sobre o comportamento do ouvinte / leitor.

Exclamativa: É um modo de o enunciatário expressar uma emoção, um sentimento.



ANÁLISE SINTÁTICA



Análise: É a decomposição de um todo em seus elementos componentes.

Análise sintática: processo em que os componentes dos enunciados, são decompostos em partes para que sua estrutura seja examinada.

Oração ou oracional: frase com verbo, com um verbo, é chamada de PERÍODO SIMPLES, com mais de um verbo é PERÍODO COMPOSTO.

Frase nominal: frase sem verbo

Locução Verbal: 2 verbos que não conseguem virar 1 porém tem apenas 1 sentido.

Período: uma ou mais orações (conjuntos de orações)

A frase é um enunciado lingüístico.

Período simples: como já foi dito, é formado de uma oração, a qual se diz também absoluta.



Portanto período simples é uma frase com apenas um verbo e período composto é uma frase com mais de um verbo.




Nenhum comentário:

Postar um comentário